昨日 トウーさんと話す時、brsiの仕事はあまり難しくないことを気づいた。
大学を卒業した後、ベトナムで一年以上テスターをしました。経験がないわけではないですが、仕事の仕方は大体わかりました。長い間やってないのでほとんど忘れてしまいました。
日本の客のプロジェクトを参加したことがありますので、brsiと一緒に働く機会がありました。その時、私はbrisの人にとても憧れました。当日はリーダーを含むチーム全体がbrisのすべての依頼に従わなければならなかった。たぶんbrsiは上手な人でないとできないと思いました。課長見たいなあと思いました。
トウーさんと結婚してから、もうすぐ5年になります。その間、アルバイトするはかりだ。コンピューターの基本的な使い方も多少忘れてしまいました。仕事をしている会社員の誰かに会った時、私はとてもあこがれるになりました。会社員になるのは難しすぎると思います。学生時代の私はありえないとことでした。私は今から、ずっとアルバイトをしていると思いました。
日本でアルバイトを初めてした時、私はトウーさんの知り合いが紹介されてくれましたので、面接はとても簡単でした。面接といっても、簡単な挨拶だけでした。はじめてのアルバイトなのでアルバイトをすることが面白いと思いました。仕事で動くことがたくさんでしたが、リラックスでした。
日本で二回目アルバイトをした時、自分でインターネットで調べて面接を参加しました。本当に難しかった。面接は合格することが難しくて、それより長い時間働けることができることはもっと難しいです。実は、仕事が難しいではなくて、自分に合う職場を探すことがとても難しいでした。位置に適するか時間に適するか特に職場で皆さんのコミュニケーションに適する。
トウーさんは私のITの知識がだいたい大丈夫だと、日本語が上手になったらbrsiになるかもしれませんと言いました。
トウーさんは噓かどうかわかりませんが、日本語の二級があったらbrsiになるつもりです。それで、毎日、やる気をもって日本語を張り切りに勉強しますよ。トウーさんはうそを言ったにせよ、トウーさんはbrsiのベテランです。それで、トウーさんは私を助けてくれると思います。
Leave a Reply